Friday, September 22, 2017

巴黎兒童哲學工作坊:什麼是孩子?


巴黎兒童哲學工作坊,Les Petites Lumières (小光芒)


C’est quoi un enfant ?

什麼是孩子?

Intervenante pour Les Petites Lumieres 
兒童哲學工作坊導師:Marie Debray

法語記錄和中文翻譯:Eling Hui
較對及修改:黃懷琰

La REcyclerie (Paris 18e)
地點:巴黎第十八區,La REcyclerie
22 avril 2017
日期:2017422


L'animatrice de l’émission:
女主持 :

Toute est intéressant à partir du moment où vous, vous le sentez juste. Ou que ça vous semble; que ça vient de vous.  D'accord ? il faut pas hésiter à parler même si ça vous semble un peu bizarre.

你知道嗎?最有趣的是即時感覺,或是你心裡突然想說的東西。 就算覺得念頭有些奇怪,也請不要收起來不說,可以嗎?

C'est quoi un enfant ?
什麼是孩子?

Garçon 1 : Un enfant, c'est toujours... C’est une peti.. C’est un adulte mais qui n’est pas encore... euh... qui n’est pas encore développé comme un adulte.
男孩1:一個小孩子,嗯……常常……是細小的……。是一個大人……但還未發展至有如大人那樣。

Enfants et adultes sont différents? 小孩和大人有分別嗎?

Fille 1 : Des fois, ils sont pas pareils.
女孩1:有時不太一樣。

Petite fille : Bon en fait, ... les gens sont petits.
小女孩:嗯,其實,那些人很細小。

Physiquement?  外表方面?

Garçon 2 : En fait, les adultes... ça a des plus grands os et des plus grands poumons.
男孩2:其實,大人們...有比較大的骨架和比較大的肺部。

Garçon 3 : Il y a des adultes, ils font la taille des enfants.
男孩3:有些大人,他們體型的大少與小孩一樣。

Garçon 4 : Ça s'appelle des nains.
男孩4:那些叫侏儒。

Garçon 3 : Et aussi.  Quand on vient de naître, par exemple, on sait pas marcher, ni parler.  Après quand on grandit, on apprend. Et c’est pareil quand on est enfants et adultes, on apprend à faire des choses et...
男孩3: 當我們出生時, 我們不懂得步行和說話,之後我們長大了就學會了。我們是小孩還是大人都一樣,都有很多東西要學。

Fille 1 : Tu mets un enfant à côté d’un adulte: même si, euh, c'est exactement la copie/collée, tu vois quand même une différente.
女孩1:當你把一個小孩放在一個大人身邊,就算是copy & paste,你還是都會看出分別的。

Garçon 4 : Y a pas énormément de différences entre un enfant et un adulte.. Un adulte, il se comporte des fois comme un enfant, et même pire.
男孩4:大人跟小孩不會有太大的分別。有事大人的行為,都會像小孩一樣,甚至更糟糕。

Il n'y a pas toujours une différence de comportement.
他們的行為不一定有分別。

Garçon 3 : Un enfant, c'est quand tu es petit et que t’as pas encore 18 ans.  On n'a pas le droit de voter et pas le droit de conduire.
男孩4:小孩子,就是當你還很幼小,還不到十八歲。我們還沒有有權投票,也不可以開車。

Garçon 5 : On n'a pas le droit de vivre tout seul. Euh, quand tu as 18 ans, tu deviens pré-adulte.
男孩5:我們(小孩子)無權一個人獨自生活。嗯,當你到十八歳時,你就成為準成年人。

Fille 2 : Les adultes, c’est les enfants. Ils ont pas toujours le même caractère. Parfois, par example la tristesse, ben l’enfant va plus s’exprimer. Donc, par exemple, si il est vraiment très triste, il va pleurer. Alors que l'adulte, il va plu.. il va... Y a moins de chance qu'il pleure.
女孩2:大人就是小孩,他們不會有同樣的性格。有時候,例如悲傷,小孩就會直接表達出來,當他們感到悲傷時,小孩會哭。大人的話,他也會哭,但是……應該很少機會看到大人哭泣。

Animatrice : Enfants et adultes expriment leurs émotions? 
主持人:小孩跟大人如何表達他們的感覺?

Petite Fille : Les enfants ont pas les mêmes visages. Parfois, c'est noir, et parfois, c'est blanc.
小女孩:小孩有不同的面孔,有時候是黑色的,有時候是白色的。

Les enfants aussi peuvent être différentes entre eux.
小孩之間都可以有不同的。

Mais à l’intérieur, à l’intérieur, il y a des os.
但𥚃面,在裡面,有骨頭的。

Animatrice : Ouais……
主持人:是的……

Petite fille : Ils sont partout.
小女孩:骨頭全身都是。

Fille 3 : Les adultes sont plus responsables que les enfants. Ça vous dit qu’ils savent mieux s'occuper tout seuls d’eux. Si on les laisse tous seuls, et ben, qu’il y a quelqu'un qui rentre, euh... hmmm...
女孩3大人比小孩有更多責任,他們懂得自己照顧自己。如果小孩子給獨留在家中,那時如果有人入侵…………

Animatrice : Dans la maison ?
主持人:侵入我們的家?

Fille 3 : Ouais, voilà... dans la maison. Et euh, qui fait pas des belles choses, ben il pourra pas appeller la police.
女孩3是呀,就是侵入了我們的家,還有…… 他們做了不好的事情,嗯……小孩子都不懂得報警。

Garçon 3 : Aussi, les enfants, ils ont besoin des adultes.  Parceque quand il sont bébés, ils peuvent pas se nourrir tous seuls.
小男孩3:還有,小孩還需要大人,當他們還是嬰兒時,他們都不懂得自己進食。

L'animatrice : Les enfants sont diffèrents en taille, en âges, en expressions des émotions, selon Sasha, responsables.
主持人:小孩子有不同的身體高度,不同年紀,不同的內心情緒,不同的表達方法,還有沙沙所説的「責任」。

Ou c'est les adultes qui ont besoin des enfants ?
那麼,大人們需要小孩嗎?


Garçon 4 : C'est les adultes qui ont besoin des enfants, pas les enfants qui ont besoin des adultes. Si il avait pas d’enfants, que des bureaux, des bureaux, des bureaux, du travail.
男孩4:是大人需要小孩,不是小孩需要大人。如果大人沒有小孩,那麼他們就只有公司、公司、公司、工作、工作....

Animatrice : Enfants et adultes sont vraiment différents ? 
主持人:小朋友和大人們真的有分別嗎?

Garçon 5 : On n'a jamais prouvé que les adultes et les enfants avaient des points différents. Ça se trouve, les enfants et les adultes sont exactement pareils.
男孩5:從來沒人証實過大人和小孩有什麼分別。我覺得小孩和大人是完全一樣的。

Garçon 4 : L'enfant, il a besoin d’une chose, on lui fait cette chose.  Et à la fin, il nous amuse.  Il nous apporte le jeu, les choses et après il devient nous. 
男孩4:一個小孩,他如果需要一樣東西,我們就會為他弄出這東西。他會找些好玩兒,他會帶來遊戲,然後,他就變成我們的一分子了。

Animatrice : D'accord... C’est intéressant.
主持人:好的,這很有趣。

Garçon 4 : Avec une petite part de soi-même.
男孩4:就像是帶有自己的一小部份。

Garçon 3 : Euh aussi, les enfants, ils ont pas forcément ils ils ils ... ils sont pas forcément responsables parcequ'ils ont moins d’expériences.
男孩3:呀,還有,小孩子們,他們不一定會....他們..他們不一定要承受責任,因為他們沒有那麼多經驗。

Animatrice : Les enfants ont plus d'énergie
主持人:小朋友有較多的精力?

Garçon 1 : L'enfant, il a toujours eu plus d'énergie qu’un adulte. Parceque l'adulte des fois, il est fâtigué, alors que l’enfant a toujours .. a toujours de l'énergie, même s'il a fait quelque chose.
男孩1:小孩的精力通常有比大人多。因為大人有時會覺得好累,但是小孩子就算做完很多事情,他們還是精力無窮。

Il est très souvent reposé parceque quand c’est l’heure de dormir, il a aussi un petit peu d'énergie de plus, que les parents.
小孩子很多時候休息,就算是睡覺的時候。他們還是比父母多一點的精力。

Animatrice : Les enfants ont moins de capacité? 
主持人:小孩有比較少的能力?

Fille 2 : Les adults ont plus de droits que les enfants, du genre, euh, pour aller voter pour, euh, les élections.
女孩2:大人比小朋友有更多的權力、一般來說。嗯例如投票、選舉。
Et aussi après, ils ont moins de capacités que les adultes.
還有,小孩的能力比大人少。

Différents.... 不同的...

Garçon 4 : Ils se ressemblent. Ça, je ne nie pas, mais on peut pas dire que ils sont pas différents. On peut pas dire que enfant et adulte, tu cherches dans le dictionnaire, c'est synonyme. On peut pas dire ça.
男孩4:無可否認否認他們有相似之處,但我們不能說他們沒有分別,如果我們查字典,我們不可以說「小孩」、「成人」是同義詞。

Animatrice : Ou pareils ?
主持人:有沒有一樣的地方?

Fille 1 : Ils sont tous les deux des êtres humains.
女孩1:他們都是人類。

Fille 2 : On a tous été enfants et un jour, on sera tous adultes, enfin si tout se passe bien.
On a tous la même langue et on est sur la même planète.  On a tous les mêmes parties du corps.
女孩2:我們都曾經是小孩,然後有一天,我們都會變成大人,如果最後一切順利的話。我們有同樣的語言,住在同一個星球,我們的身體部位都是一樣的。

Garçon 5 : L’enfant, qui va grandir comme adulte, mais il sera toujours enfant.  Mais si c'était l’inverse, ça marcherait jamais. 
男孩5:小孩都會長大成人,但成人有時像是小孩一樣。不過反轉過來就不能了。

Ça veut pas dire que c'est l'adulte qui va rétrécir pour devenir enfant et que ça va, et que ça va remonter, et non : il y a un cycle de la vie, à la fin.  L'adulte, ça sera toujours l'enfant de sa maman.

我們不可以説,大人會縮小成為小孩子,再變回大人,不會的。這些就是生命的循環。就算是大人,他永遠都是他媽媽的孩子。

Garçon 3 : L’adulte et l’enfant, c'est pareil, c'est la même chose. Sauf qu’en fait, ça se comporte différemment.
男孩3:大人和小孩是一樣的,除了行為不同。

Les adultes et les enfants voient pas les choses différen ... ils voient pas les choses exactement de la même façon. Par example, il voit un tableau.
大人和小孩看東西時會不同... 他們看事情不會用同一個方法,例如當他看畫作時。

Animatrice : C’est vrai.
主持人:對呀

Garçon 3 : Par example, il voit un tableau, il y a un qui voit un homme assis, il y a un qui voit une femme assis, par example.
男孩3:例如,他們看一幅畫時,有些人會看到坐著的男子,或有另外的人看到的是坐著的女子,諸如此類。

Garçon 4 : Quand l’enfant n'est pas dans le ventre de la maman.  Et ben, Il n'existe pas, l'enfant. Mais et c'est pareil quand l'adulte est très vieux, il va mourir: C'est... c’est pareil.
男孩4:當小孩子還未存在在媽媽的肚子時,嗯... 他們是不存在的。但都是一樣,當大人老去,他們會死,到最後都是一樣不存在。

Garçon 2 : Des fois, les parents qui leurs font des choses euh... Au fur et à mesure, il y a un moment où ils sont autour, et au fur et à mesure, ils vont un peu oublier.
男孩2:有時候,孩子會慢慢想起父母為他做的事情,但有時候,也可能會逐漸忘記。

L'animatrice : D'accord, est-ce que les adultes, ils oublient ce que c’est, l’enfance ?
主持人:好的。那麼,大人會不會忘記他們的童年?

Garçon 4:  Il y a des adultes qui sont sérieux, ils pensent que leur travail. Ils travaillent jour et nuit, ils font des nuits blanches et mais il y a aussi, il y a des adultes par example, ils jouent, ils ont garder leurs âmes d’enfant.
男孩4:有些大人很嚴肅,他們只會想著自己的工作,日夜都在工作,通宵達旦。但有些大人保持童真,他們也會玩耍的。

Il y a des adultes qui ont gardé leur âme d'enfant. 
有些大人,會保持自己的童真。

Garçon 5 : Par example, mon père, lui, je crois qu’il a vraiment beaucoup gardé son âme d’enfant.
男孩5:就如我爸爸,我想他真的保留了很多童真。

Un adulte pur n'existe pas.
純真的大人不存在。

Enfin, ça pourrait exister, ça vous dire un adulte qui... ne rigole presque pas... que pour des blagues d’adultes , Il fait un travail sérieux et il passerait vraiment pas de temps avec ses enfants.
也有可能存在。如大家所說的「成人」:幾乎不笑,只會說大人懂的笑話,做一些很嚴肅的工作,幾乎完全不花時間和他們的孩子相處。

Garçon 3 : Les adultes ne peuvent pas vivre sans enfants mais les enfants ne peuvent pas vivre sans adultes.  Parceque s’il avait que des enfants, il y aurait que de l’amusement et se serait, ce serait mal rangé dans le monde.
男孩3:大人們不能生活在沒有孩子們的世界,但沒有大人,小孩們也不能生存。因為只有小孩子才為他們帶來歡樂,不然,這個世界就會失去平衡。

Avant d'être adulte il faut passer par l'adolescence.
成為大人之前,都會經過青春期。

Garçon 1 : Un enfant, avant de passer à l'adulte, forcément, il va passer par un truc très dur : ça s'appelle l’adolescence. 
男孩1:一個小孩要成為大人之前,都必須經歷一個很難的東西這叫青春期。

C'est une période terrible.  Si je pourrai dire ça.
我可以說,這是一個可怕的階段。

L'animatrice : Pourquoi, tu es adolescent ou pas ?
主持人:為什麼,你在青春期嗎

Garçon 1 : Presque.
男孩1:很快了。

Garçon 4 : S’il y avait que des adultes, ce serait que des cafés, y aurait pas de parcs, et tout ça.  Et Si, y avait que des enfants, il y aurait que des parcs.
男孩4:如果只有大人,就只會有咖啡店,沒有公園了,同樣地,如果只有小孩,就只有公園了。

Garçon 1 : L'adulte a besoin de l'enfant pour avoir son cœur.
男孩1:大人需要小孩,為了保持他們的真心。


Garçon 6 : Je voulais dire que tout est un jeu.  Même les travails, et tout ce qui est compliqué est un jeu. Si, les travails n'était pas un jeu, ça ne serait pas rigolo.
男孩6:我想說全部都是個遊戲,就算是工作,所有這些複雜的東西,都是遊戲。如果工作不像遊戲般,就不好玩了。

L'animatrice : D'accord, est-ce que tu crois que le travail, c’est rigolo ?  Est-ce que tu crois que la vie d’adulte, c’est rigolo ?
主持人:好的,你會不會認為工作是有趣的? 你覺得大人的生活是有樂趣的嗎?

Garçon 6 : En réalité, non.
男孩6:事實上,不是。

( Petite interlude musicale et les enfants dessinent.)
(音樂開始,小孩子們在畫畫。)

Un dessin pour explorer différemment.
在劃畫中找尋不同的東西

Le concept d' « enfant »
小孩的概念

Garçon 6 : C'est un adulte.
男孩6:這是一個大人。

L'animatrice : Comment je pourrais le savoir ?
主持人:怎樣看出來?

Garçon 5 : Tu peux le savoir à la taille.
男孩:你可以從他的體高知道。

Garçon : Mais j'avais une question...
小男孩:但是我有個問題...

L'animatrice : Oui.
主持人:是什麼?

Garçon : Un adolescent, c'est quelqu'un qui des abdos ?
小男孩:一個青少年(adolescent),他是否有肚皮的(abdo) (法文字的青少年跟肚皮相似)

( Musique 音樂)